Keine exakte Übersetzung gefunden für طباعة الكتب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طباعة الكتب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los inicios de la aviación, los libros impresos, la agricultura.
    فجرُ الطيران , طباعة الكتب , والزراعة
  • Imprimimos libros escolares, diplomas... Esas cosas.
    أتعلم، الطباعة والكتب السنويّة .والشهادات، أعمال من هذا القبيل
  • Persisten los obstáculos que limitan la impresión de libros de texto y bibliografías complementarias, con un valor aproximado de 3.860.000 dólares.
    وما زال على طباعة الكتب المدرسية والمؤلفات التكميلية أن تواجه عدة عوائق مع أضرار تقدر بـ 000 860 3 دولار.
  • Para la implantación de nuevos métodos de enseñanza de forma paralela a este curso, se prevé la utilización de una selección de materiales para niños de distintas edades, así como la publicación de libros sobre educación sexual.
    وبغية استخدام أساليب جديدة للتدريس إلى جانب هذه المادة، سوف يتم جمع مواد للأطفال في مختلف الأعمار كما ستتم طباعة كتب تتناول التثقيف الجنسي.
  • Por lo general, los secretarios mecanografían notas, enmiendas y opiniones, así como toda la correspondencia de los magistrados y los magistrados ad hoc.
    وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذلك جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين.
  • Recientemente, en un establecimiento de enseñanza secundaria se creó una sección especial, equipada con material adaptado a sus necesidades, como libros en braille, una biblioteca audio y computadoras especiales.
    كما أن إحدى المنظمات الدولية أمنت لدائرة الامتحانات الرسمية آلة طباعة "برايل" لطباعة الكتب وأسئلة الامتحانات.
  • Tengo mi máquina de escribir. Tengo mis libros. Estoy en Londres.
    .لقد حصلتُ على آلة الطباعة خاصتي ."وحصلتُ على كُتبي ، وأنا فى "لندن
  • La Dirección de Publicaciones e Impresos de CONCULTURA, contempla dentro de sus políticas editoriales la publicación de libros relacionados con la promoción de la identidad cultural salvadoreña y dentro de esas ediciones se tiene: Colección Biblioteca de Historia Salvadoreña; otros libros de Historia; Biblioteca Básica de la Literatura Salvadoreña; y varias biografías de escritores salvadoreños.
    وتشمل سياسة النشر الخاصة بمكتب المنشورات والطباعة نشر الكتب المتعلقة بالترويج للهوية الثقافية السلفادورية، وعلى سبيل المثال: مجموعة مكتبة التاريخ السلفادوري، وغيره من الكتب الخاصة بالتاريخ؛ والمكتبة الأساسية للآداب السلفادورية؛ وعدة تراجم للكتّاب السلفادوريين.
  • Entre los bienes de dominio público se encuentran los monumentos históricos o artísticos, muebles e inmuebles, de propiedad federal; los monumentos arqueológicos muebles e inmuebles; los muebles de propiedad federal que por su naturaleza no sean normalmente substituibles, como los documentos y expedientes de las oficinas; los manuscritos, incunables, ediciones, libros, documentos, publicaciones periódicos, mapas, planos, folletos y grabados importantes o raros, así como las colecciones de estos bienes; las piezas etnológicas y paleontólicas; los especímenes tipo de la flora y de la fauna; las colecciones científicas o técnicas, de armas, numismáticas y filatélicas; los archivos, en fonograbaciones, películas, archivos fotográficos, cintas magnetofónicas v cualquier otro objeto que contenga imágenes y sonidos, y las piezas artísticas o históricas de los museos.
    وتشمل الملكية في المجال العام الآثار المنقولة وغير المنقولة، التاريخية أو الفنية المملوكة للاتحاد والمعالم الأثرية؛ والملكية الاتحادية المنقولة التي هي بطبيعتها لا يمكن الاستعاضة عنها عادة، كالوثائق والملفات المكتبية؛ والمخطوطات وكتب المراحل الأولى لفن الطباعة والمطبوعات والكتب والوثائق والدوريات والخرائط والخطط والنشرات الهامة أو النادرة والتسجيلات ومجموعات المقالات؛ والأشياء الإثنولوجية والقديمة؛ وأنواع النباتات والحيوانات؛ والمجموعات العلمية أو التكنولوجية؛ والأسلحة والعملات ومجموعات طوابع البريد؛ وأرشيفات التسجيلات الصوتية، والأفلام، والصور والأشرطة وأي أشياء أخرى تحتوي على صور وأصوات والأشياء الفنية والتاريخية المحفوظة في المتاحف.
  • 27.45 Se espera que el subprograma 3 alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que a) siga aumentando el interés en la información electrónica manifestado por el público destinatario; b) las bibliotecas de las Naciones Unidas continúen cooperando y colaborando, principalmente a través de las actividades del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas; c) los organismos del sistema de las Naciones Unidas sigan cooperando y colaborando, en particular aprovechando los servicios en línea obtenidos por conducto del Consorcio del Sistema de las Naciones Unidas para la adquisición de información electrónica; d) el precio de los servicios en línea y otros servicios informativos siga estable o sea más favorable; y e) la documentación de las Naciones Unidas se publique a tiempo y las casas editoras entreguen los libros oportunamente para no retrasar la publicación.
    27-45 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي 3 أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض: (أ) استمرار ازدياد اهتمام الفئات المستهدفة بالمعلومات الإلكترونية؛ (ب) واستمرار تعاون مكتبات الأمم المتحدة أساسا عن طريق أنشطة اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة؛ (ج) واستمرار تعاون وكالات منظومة الأمم المتحدة وخاصة في الاستفادة من الخدمات المقدمة عبر الإنترنت عن طريق مجموعة منظومة الأمم المتحدة لاقتناء المعلومات الإلكترونية؛ (د) استمرار استقرار أسعار شراء خدمات المعلومات عبر الإنترنت والمعلومات الأخرى أو تحسنها؛ (هـ) صدور وثائق الأمم المتحدة في أوقاتها المحددة، وتسليم دور الطباعة الخارجية الكتب في مواعيدها لكيلا يتأخر نشرها.